浣溪沙·身向云山那畔行翻译及注释

身向云山那畔行,北风吹断马嘶声,深秋远塞若为情。

译文:向着北方边疆一路前行,凛冽的北方吹散了骏马的嘶鸣,教人听不真切。在遥远的边塞,萧瑟的深秋季节,我的心久久不能平静。

注释:浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。那畔:那边。若为:怎为。

一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平。

译文:夕阳下,荒烟飘在废弃的营垒和关隘上,令人不禁想起古往今来金戈铁马的故事,心潮起伏不平。

注释:荒戍垒:荒凉萧瑟的营垒。戍:保卫。

()