泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩翻译及注释

蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。

译文:蓝山耸天而立如同一道墙壁,突兀而出像鲸鱼额头。

注释:蓝岑:即蓝山。突兀:高耸貌。

奔蹙横澄潭,势吞落星石。

译文:如奔如蹙横在澄彻的深潭之前,其势吞没落星之石。

注释:奔蹙:指山如奔如蹙。蹙,屈聚紧缩。

沙带秋月明,水摇寒山碧。

译文:溪沙带着秋月的明辉,潭水摇荡光映寒山翠碧。

佳境宜缓棹,清辉能留客。

译文:如此佳境真应缓棹慢行,如此清辉光彩真能留客脚步。

恨君阻欢游,使我自惊惕。

译文:遗憾的是您不能来此欢游,使我心中又惊又忧。

注释:恨:深以为憾。君:指何判官惊惕,即警惕。

所期俱卜筑,结茅炼金液。

译文:我所期望的是您我共同在此占卜选址,盖筑茅屋炼长生不老之药。

注释:卜筑:择地而居。结茅:筑茅屋。金液:指长生不老药。

()