思君恩翻译及注释

小苑莺歌歇,长门蝶舞多。

译文:皇宫林苑的黄莺停止歌唱,长门宫前的蝴蝶舞姿多样。

注释:小苑:皇宫的林苑。莺歌:谓莺啼婉转似歌。亦喻婉转悦耳的歌声。唐杜甫《忆幼子》诗:“骥子春犹隔,莺歌暖正繁。”长门:长门宫,西汉时,陈皇后失宠贬居之地。后以“长门”借指失宠女子居住的寂寥凄清的宫院。

眼看春又去,翠辇不曾过。

译文:眼看大好的春光就要逝去,而皇帝的车驾却从不曾来过。

注释:翠辇:饰有翠羽的帝王车驾。唐李贺《追赋画江潭苑》诗之一:“行云沾翠辇,今日似襄王。”。

()