贫交行翻译及注释

翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。(翻手作云一作:为)

译文:有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云的趋合,一会儿像雨的纷散,变化多端,这种贿赂之交、势利之交、酒肉之交是多么地让人轻蔑愤慨、不屑一顾!

注释:覆:颠倒。

君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。

译文:可是你看,古人管仲和鲍叔牙贫富不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。

注释:管鲍:指管仲和鲍叔牙。现在人们常用“管鲍”来比喻情谊深厚的朋友。弃:抛弃。

()