学刘公干体五首·其三翻译及注释

胡风吹朔雪,千里度龙山。

译文:胡地寒风裹挟着北方的瑞雪吹越龙山,落到帝都。

注释:龙山,即逴龙山,因地处极北,天气严寒。后遂用为咏雪之典。

集君瑶台上,飞舞两楹前。

译文:皑皑的白雪静静地落积在高台之上,风吹过后,雪花在殿前空中飘动飞舞。

注释:君:国君。瑶台:指巍峨而洁白的宫殿。美玉砌的楼台。亦泛指雕饰华丽的楼台。

兹晨自为美,当避艳阳天。

译文:然而洁白的雪啊,在春天的阳光下也无处躲避。

注释:兹:这个。晨:清晨。

艳阳桃李节,皎洁不成妍。

译文:春天本是桃李争研斗艳之时,哪有冰清玉洁的白雪容身之处呢?

()