送李少府时在客舍作翻译及注释

相逢旅馆意多违,暮雪初晴候雁飞。

译文:你我在旅馆相遇,不由我忧喜交集。暮雪才刚刚停下,归雁正向南飞去。

注释:违:徘徊。候雁:随季节变换,春时北飞,冬时南归的大雁。

主人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归。

译文:酒已喝光,朋友友你还无醉意。天色晚路程遥遥,不知你归不归去?

注释:主人:诗人自指。薄暮:傍晚,太阳将要落山的时候。

()